翻訳と辞書
Words near each other
・ Ittlingen
・ Ittlinger Bach
・ Itto Shoden Muto-ryu
・ Ittocorre Gambella
・ Ittocorre of Gallura
・ Ittoku Kishibe
・ Itton
・ Itton Court
・ ITtoolbox
・ Ittoqqortoormiit
・ Ittoqqortoormiit Heliport
・ Ittoqqortoormiit Municipality
・ Ittre
・ ITTTi
・ Ittu Oromo
Itty Achudan
・ Itty Bitty Ditty Committee
・ Itty Bitty Titty Committee
・ Ittyadi
・ Ittō-ryū
・ ITU (disambiguation)
・ ITU Aquathlon World Championships
・ ITU Arı Technopolis
・ ITU Computer Engineering
・ ITU country code
・ ITU Duathlon World Championships
・ ITU Fuat Kulunk High Voltage Laboratory
・ ITU G.992.5 Annex M
・ ITU Long Distance Duathlon World Championships
・ ITU Long Distance Triathlon World Championships


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Itty Achudan : ウィキペディア英語版
Itty Achudan

Itty Achudan Vaidyan (forename also spelt as ''Itty Achuden'' in English, and ''Itti Achudem'' in Latin), who is known to have lived during the second half of the 17th century, was a distinguished Ayurvedic physician, from the ancient Kollatt family of traditional Ezhava Ayurvedic ''Vaidyans'' (doctors) of Kerala. The Kollatt family are natives of Kadakkarapally, a coastal village, north-west of Cherthala town, in Kerala, South India.
==Contributions to Hortus Malabaricus==

Itty Achudan Vaidyan was the major contributor of ethno-medical information for the compilation of Hortus Malabaricus, the botanical treatise on the medicinal properties of flora of 17th century Malabar (present day Kerala). The book was compiled by the Dutch Governor of Malabar, Hendrik van Rheede, and published posthumously in Amsterdam between 1678 and 1693.
The ethno-medical information presented in ''Hortus Malabaricus'' was extracted from palm-leaf manuscripts maintained by Itty Achudan Vaidyan, who was introduced to Henrik van Rheede by Veera Kerala Varma the then ruler of the erstwhile state of Kochi.
Volume 1 of the ''Hortus Malabaricus'' contains an original note by Itty Achudan, dated 20 April 1675, in which he describes his contribution to the work.
Itty Achudan Vaidyan is credited with having dictated the material, in his native Malayalam language, which was then translated into Latin. Part of the botanical information was scrutinized by three Konkani Brahmanas, Appu Bhat, Vinayaka Pandit and Ranga Bhat, and compared to a Sanskrit textbook which they possessed by name ''“Manhanighantanam”'' (i.e., Sanskrit ''Mahānighaṇṭu'', meaning "the great lexicon") followed by a process of thorough verification, discussion with other scholars and general agreement. However, as the ''“Manhanighantanam”'' was not specifically a text covering all the flora of Malabar, the role of the three verifiers is believed to have been limited to those entries that were covered by the ''“Manhanighantanam”.''

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Itty Achudan」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.